唐代 薛涛 Xue Tao  唐代   (?~834)
鴛鴦草 Mandarin duck grass
池上雙鳧 Ikegami Shuangfupu
風 wind
月 Diana
蟬 cicada
春望詞四首 Spring hope Word 4
罰赴邊有懷上韋令公二首 Penalty edges are pregnant Wei went to make public two
宣上人見示與諸公唱和 announce Buddhist monk See the show and gentlemen antiphon
酬人雨後玩竹 Pay people After the rain Play Bamboo
浣花亭陪川主王播相公暨僚同賦早菊
詠八十一顆 chant Eighty a piece (of candy)
四友贊
柳絮詠 Lau Sui Yong
金燈花 gold ear
朱槿花 Hibiscus flower
憶荔枝 recall lychee
秋泉 Autumn Spring
採蓮舟 Lotus boat
菱荇沼 Ling Nymphoides marsh
江邊 Riverside
九日遇雨二首 The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar chance Rain 2
聽僧吹蘆管 Reed pipe wind listen to Monk
試新服裁製初成三首 Test new services and cutting into 3 early
斛石山書事 5 pecks (M) Rock mountain Book thing
多首一頁
古詩 ancient style poetry
罰赴邊上韋相公二首

薛涛


  螢在荒蕪月在天,螢飛豈到月輪邊。
  重光萬裏應相照,目斷雲霄信不傳。
  
  按轡嶺頭寒復寒,微風細雨徹心肝。
  但得放兒歸捨去,山水屏風永不看

發表評論