宋代 葛立方 Ge Lifang  宋代   (?~1164)
多麗 Chardonnay
滿庭芳(催梅) Man ting fang Mei reminders
滿庭芳(和催梅)
滿庭芳(探梅) Man ting fang Plum
滿庭芳(賞梅)
滿庭芳(泛梅)
滿庭芳(簪梅) Man ting fang Hairpin Mei
滿庭芳(評梅) Man ting fang Pingmei
錦堂春(正旦作) Kam tong chun The first day of the lunar year work
水竜吟(遊釣臺作)
菩薩蠻(侍飲賞黃花) Song form Shi Yin Tour xanthic flowers
風流子 Merry son
多麗(賞梅) Chardonnay Shower the plum with
沙塞子(詠梅) sand bung Yongmei
多麗(七夕遊蓮蕩作) Chardonnay The seventh evening of the seventh moon(when according to legend the cowherd and the weaver maid meet in heaven) You swing for Lotus
滿庭芳 Man Ting Fang
春光好(立道生日作) Good spring Lidao A birthday [christmas] gift work
西江月(開爐)
蝶蠻花(鼕至席上作)
清平樂(子直過省,生日候殿試,席間作) Qingping yue Child directly at provincial A birthday [christmas] gift await Final imperial examination mat intercrop
減字木蘭花(四侄過省候廷試席上作) Jianzimu orchid Four nephews provincial candidate Final imperial examination Gallery for
滿庭芳(五侄將赴當塗,自金壇來別)
水調歌頭 Shuidiaogetou
風流子 Merry son
多首一頁
古詩 ancient style poetry
多麗(七夕遊蓮蕩作)

葛立方


  破波光如鏡,三翼輕舟。
  對雨餘、重岩疊嶂,何妨影墮清流。
  望芙蕖、渺然如海,張雲錦、掩映汀洲。
  出水奇姿,凌波豔態,眼看□葉弄新秋。
  恍疑是、金沙池內,玉井認峰頭。
  花深處,田田葉底,魚戲龜遊。
  
  正微涼、西風初度,一彎斜月如鈎。
  想天津、鵲橋將駕,看寶奩、蛛網初抽。
  曬腹何堪,穿針無緒,不如溪上少淹留。
  競笑語、追尋惟有,瀋醉可忘憂。
  憑清唱,一聲檀板,驚起沙鷗。
  


【北美枫文集】沙鷗
發表評論