醉蓬莱(送汤) Drunk a fabled abode of immortals Send soup
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
西江月 the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
好事近 Good near
虞美人 the field [red] poppy
水调歌头(九日) Shuidiaogetou the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar
西江月
王千秋
梦幻影泡有限,风花雪月无涯。
莫分粗俗与精华。
日醉石间松下。
菜尽邻家解与,杯空稚子能赊。
通幽即步尽横斜。
不问墩犹姓谢。