唐代 贾至 Gu Zhi  唐代  
相和歌辞·铜雀台 In proper proportion Songs Dongjak Taiwan
相和歌辞·燕歌行 In proper proportion Songs swallow a style of old Chinese poems
自蜀奉册命往朔方途中呈韦左相文部房尚书门下崔侍郎 Since Shufengceming to North En route Wei was left with the Ministry of Housing Shang shu A hanger-on of an aristocrat (surname) assistant minister
赠裴九侍御昌江草堂弹琴
巴陵早秋,寄荆州崔司马、吏部阎功曹舍人 Baling tomb Early autumn lodge at Jing township (surname) Minister of war in ancient china Ministry of official personal affairs in feudal china (surname) Gongcao Scheeren
闲居秋怀,寄阳翟陆赞府、封丘高少府 Grass Huai qiu Send Clan House Fengqiu high praise Lu shaofu,officer's title in Tang dynasty
送友人使河源 Accompany friend employ river head (source)
送李侍御 Songlishiyu
送耿副使归长沙 Go get Geng Fushi Changsha Municipality
送夏侯子之江夏 accompany Surname Zi zhi Jiangxia
寓言二首 Allegory 2
燕歌行 swallow a style of old Chinese poems
巴陵寄李二户部、张十四礼部(时贬岳州司马) Baling tomb Send Lee 2 The board of revenue and population sheet Myristic acid Ministry of rites in feudal china When derogatory Yuezhou minister of war in ancient china
长门怨 Nagato complain
铜雀台 Dongjak Taiwan
侍宴曲
对酒曲二首
送陆协律赴端州
送王员外赴长沙 Send Wang Ministry councillor attend Changsha Municipality
送夏侯参军赴广州 accompany Surname Enroll attend canton
长沙别李六侍御
岳阳楼宴王员外贬长沙(一题作南州有赠) Yue township House tables, Ministry councillor demote Changsha municipality Southern states have a question for gifts
咏冯昭仪当熊
早朝大明宫呈两省僚友 Levee Daming Palace was the two provinces colleague
多首一页
古诗 ancient style poetry
初至巴陵与李十二白、裴九同泛洞庭湖三首(其二)

贾至


  枫岸纷纷落叶多,洞庭秋水晚来波。
  乘兴轻舟无近远,白云明月吊湘娥。

【赏析】   贾至“尝以事谪守巴陵(今湖南岳阳),与李白相遇,日酣杯酒”(辛文房《唐才子传》)。在一个深秋晚上,他和李白、裴九驾轻舟同游巴陵胜景──洞庭湖,扑入眼帘的是一片萧瑟的秋景:“枫岸纷纷落叶多,洞庭秋水晚来波。”湖岸边一带枫树,红叶纷纷飘落。“一叶落而知秋”,这里“纷纷落叶多”,落的又是耐霜的枫叶,可见秋风之紧,秋意之浓。澄澈的洞庭湖面,荡漾着粼粼碧波。起首两句,以悠扬的音韵,明丽的色彩,描绘了一幅洞庭晚秋的清幽气象:秋风萧萧,红叶纷飞,波浪滔滔,横无际涯,景色幽深迷人。三位友人泛舟湖上,兴致勃勃,“八百里洞庭”正好纵情游览,让一叶扁舟随水漂流,不论远近,任意东西。这是多么自由惬意,无拘无束啊!“乘兴轻舟无近远”句,形象地表达了诗人们放任自然,超逸洒脱的性格。他们乘兴遨游,仰望白云明月,天宇清朗,不禁遐想联翩。浩渺的洞庭湖和碧透的湘江,自古以来就流传着一个凄恻动人的传说:帝舜南巡不返,葬于苍梧,娥皇女英二妃闻讯赶去,路断洞庭君山,恸哭流涕,投身湘水而死。至今君山仍有二妃墓。二妃对舜无限忠贞之情引起贾至的同情与凭吊,自己忠而遭贬,君门路断,和湘娥的悲剧命运不也有某些相似之处吗?于是诗人把湘娥引为同调。“白云明月吊湘娥”,在天空湖面一片清明的天地,诗人遥望皎洁的白云,晶莹的明月,怀着幽幽情思凭吊湘娥。氛围静谧幽雅,弥漫着一层淡淡的感伤情绪。“白云明月”,多么纯洁光明的形象!它象征诗人冰清玉洁的情操和淡泊坦荡的胸怀。整首诗的精华就凝聚在这末一句上,含蓄蕴藉,言有尽而意无穷。
  
    诗人歌咏洞庭湖,即景抒情,吊古伤怀,寄托深而寓意长。全诗形象明朗,色彩鲜亮,章韵高亢,声调昂扬,和谐完美地表现了苍凉的情绪,可谓声情并茂。前人谓贾至“特工诗,俊逸之气,不减鲍照、庾信,调亦清畅,且多素辞,盖厌于漂流沦落者也”,这一评论相当中肯。这首诗的艺术特色正是充满俊逸之气和清畅之调。
  
    (何国治)



【北美枫文集】月亮

【资料来源】 卷235_31


发表评论