美国 布洛茨基 L.D. Brodsky  美国   (1941~1996)
黑马
几乎是一首悲歌
喝茶 tea
静物 still
爱情 Love
明代书信
阿赫玛托娃百年祭 On The 100th Anniversary Of Anna Akhmatova
献给E.R.
六年以后
佛洛伦萨的十二月
日子从我头上滑过
鳕鱼角催眠曲
A list of some observation...
A Polar Explorer
A Song
Belfast Tune
Bosnia Tune
Daedalus in Sicily
Dutch Mistress
Elegy
Folk Tune
From A School Anthology
Galatea Encore
I Sit By The Window
多首一页
外国诗歌 outland poetry
爱情

布洛茨基


今夜我两次从梦中醒来,
走向窗户,窗外的灯火
如同苍白的省略号,试图
补充我梦中破碎的词句,
但也归于空茫,没有带来安抚。

我梦见你已经怀孕.尽管
这么多年我俩一直分居。
我仍然感觉到自己的罪过.
高兴地去用双手抚摸你的腹部,
可是摸到的却是我的衣裤

和开关。我走到窗口,
知道把你一人留在
那儿,在黑暗中,在梦里,
你在那儿耐心地等待
我的归来,没把我故意的别离

看成过错。因为黑暗
复活了被光线摧毁的事物。
我们在黑暗中结婚,举行仪式,
我们是双倍的怪物,孩子们
只是我们赤身裸体的无罪的证明。

在任何一个将来的夜晚
你会重新出现,消瘦、疲惫
我将看见儿子或女儿
仍未取名, ——那时我呀,
不再伸手去摸灯的开关。

我没有权利把你们
抛留在那阴影的王国,
被隔在白昼的篱栅之外,
无言无语地屈从着
我无法企及的活生生的现实。



    译者: 吴迪

发表评论