宋代 秦观 Qin Guan  宋代   (1049~1100)
浣溪沙 Huan Xisha
桃花源忆故人·冬夜 Utopia yi decedent Winter night
鹊桥仙 Magpie Fairies
踏莎行·郴州旅舍 Tasha hang Chenzhou hotel
满庭芳 Man Ting Fang
八六子 eight Six children
八拍蛮 Man shot eight
风流子 Merry son
夜游宫 Night Palace
望海潮(四之一) Wang haichao four gospel
望海潮(四之二) Wang haichao 4 bis
望海潮(四之三)
望海潮(四之四) Wang haichao 4 of 4
沁园春 Patio Spring
水龙吟 Shuilong Yin
八六子 eight Six children
风流子 Merry son
梦杨州 Meng Yang State
雨中花 Rain flower
一丛花 A cluster of flowers
鼓笛慢 Slow drum flute
促拍满路花 Promote film Flower Moon Road
长相思 long lovesickness
满庭芳(三之一) Man ting fang three gospel
多首一页
古诗 ancient style poetry
好事近(梦中作)

秦观


  春路雨添花,花动一山春色。
  行到小溪深处,有黄鹂千百。
  
  飞云当面化龙蛇,夭矫转空碧。
  醉卧古藤阴下,了不知南北。

【赏析】   这首词如词题所示,是写梦境。这是秦观当年寓居处州择山下隐士毛氏故居文英阁所作,词中生动形象地描写了一次梦中之游的经过。词的上片先写他梦魂缥缈,在一条山路上漫游。起首两句,写词人步入春山小路漫游,春路经雨,春雨催花,花添春色。首句构思新妙,一反雨打花落常套,偏说春雨催花。次句饶有风趣,写花使满山春色“动”起来了,一个“动“字,把本来静止的春色化为动态,与宋祁“红杏枝头春意闹”句中的“闹”有异曲同工之妙。三、四句承前意,写词人沿着山路越走越深,行到小溪深处,景色蔚为壮观。成千成百栖息枝头的黄鹂,因了词人的突然深入,惊动喧腾起来,立时打破一片岑寂。这时黄鹂飞鸣于上,溪水潺湲于下,春山满布鲜花,境界美丽极了。
  
  词的过片一、二句,作者欣赏的视线移向天空,侧重描写白云的动态。写霎时飞云迎面扑来,盘曲伸展,有如龙飞蛇舞,叫人惊恐不安。时而烟消云散,又是碧空万里,此间云气真是变幻无穷。词的歇拍两句,写词人心旷神怡,在古藤树下,举杯豪饮,醉卧树荫,浑浑然与大自然合为一体,进入“无我之境”,不知南北,物我而忘。
  
  这首小词,着笔浓淡相宜,意兴飞扬,雨光花色,春山古藤,皆可入画。但仅欣赏到这里罢手,未免失之过浅,因为秦词最主要的特点是写心中忧苦之情。清代评论家冯煦《蒿庵论词》说:“淮海(秦观)、小山(晏几道),古之伤心人也,其淡语皆有味,浅语皆有致……故所为词,寄慨身世。”作者在“醉卧古藤阴下,了不知南北”的悠闲淡雅的词句下面,实际隐藏着一颗无比痛苦的心。秦观的好友黄庭坚揭示秦观痛苦心灵说:“少游醉卧古藤下,谁与愁眉喝一杯?”可谓抓住秦词的要害。(董冰竹)


编辑者: 白水
发表评论