唐代 卢殷 Lu Yan  唐代  
妾换马 concubine change horses
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
月夜 a moonlight night
仲夏寄江南 Midsummer lodge at south of the Changjiang River
欲销云 For sales Cloud
遇边使 Case of edge to
移住别居
堋口逢友人 I closed the Advisory Council friend
雨霁登北岸寄友人 Yu Ji-Teng The northerly shore lodge at friend
长安亲故 Chang'an relatives and old acquaintances
悲秋 feel sad with withered plants in the autumn
晚蝉
维扬郡西亭赠友人
多首一页
古诗 ancient style poetry
悲秋
悲秋

卢殷


  秋空雁度青天远,疏树蝉嘶白露寒
  阶下败兰犹有气,手中团扇渐无端。


【北美枫文集】

【资料来源】 卷470_11


发表评论