唐代 张仲素 Zhang Zhongsu  唐代   (769~819)
春闺思 Si Chun Gui
相和歌辞·王昭君 In proper proportion Songs Wang Zhaojun
杂曲歌辞·秋夜曲
杂曲歌辞·春江曲二首 Potpourri songs chun jiang qu 2
杂曲歌辞·春游曲三首
杂曲歌辞·圣明乐 Potpourri songs Brilliant understanding (surname)
杂曲歌辞·太平乐
杂曲歌辞·宫中乐 Potpourri songs Palace (surname)
缑山鹤 Gou Hill Crane
夜闻洛滨吹笙
上元日听太清宫步虚
玉绳低建章 Tamanawa low-Cap
寒云轻重色 Winter clouds Weight color
圣明乐 Brilliant understanding (surname)
春江曲二首 Chun jiang qu 2
陇上行 mountain located between Shanxi to go up to the north
思君恩 sijun'en
秋思赠远 Autumn Thoughts Gift away
塞上曲 Song of the Frontier
塞下曲五首 Cyprus under the curve 5
秋思二首 Autumn Thoughts 2
汉苑行二首 Han court ok 2
天马辞二首 Pegasus speech 2
燕子楼诗三首(一作关盻盻诗) Swallow building Poems 3 Poems for a work related Xixi
多首一页
古诗 ancient style poetry
杂曲歌辞·秋夜曲

张仲素


  丁丁漏水夜何长,漫漫轻云露月光。
  秋壁暗虫通夕响,寒衣未寄莫飞霜。

【注释】 寒衣: 一作征衣

【赏析】   这首诗写闺中人一夜间的情思,抒情细腻,结构工巧。篇中的女主人公因丈夫远行,离情萦怀。计时的漏壶在静夜里响起“丁丁”的滴水声,一滴滴、一声声,仿佛都敲打在她心坎上。她听着,数着,心里着急地在想,夜怎么这么长啊!她百无聊赖地把目光投向天空,天幕上无边无际的轻云在缓慢地移动,月亮时而被遮住,时而又露了出来。思妇在失眠时的所见所闻,无不引动并加重着她的凄清孤寂的感情。
  
    在失眠的长夜里,暗处的秋虫通宵一直在鸣叫着。听着听着,她突然想到该是给丈夫准备寒衣的时候了。第三句中的“通夕”二字明是写秋虫的鸣叫的时间之长,实际是暗示思妇通宵达旦未能成眠。“逼”字用得神妙,既“逼”出秋虫的叫声,衬出思妇难耐的寂寞,又“逼”得思妇转而想到丈夫寒衣,自然引出抒情的末一句。
  
    第四句“征衣未寄莫飞霜”是思妇内心的独白。她是在向老天爷求告呢,还是在径直命令呢?求告也罢,命令也罢,总之都可以从这天真的出语中窥见她对丈夫的无限深情。
  
    这首诗采用了画龙点睛的写法。前三句虽然是以情取景,但若没有末一句的点题,读者既无法领会景中之情,也不可能知道全诗主要抒写什么感情,诗中的主人公又是谁。最后一句响起思妇情浓意深的一片心声,使人恍然大悟:原来诗人在《秋夜曲》中所要弹奏的,不是别的,而是思妇心上的那根悠思绵绵的情弦。
  
    (陈志明)



【北美枫文集】月亮

【资料来源】 卷26_83


发表评论