北美枫
百科
百科
字典
成语
找字
生命树
文字通
智慧树
汉英
英汉
互译
时光隧道
朝代
国度
今日是何年
诗书伴读
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
搜索
用户
密码
登陆
注册
English
简体
繁體
pīnyīn
我的
图片
我的地图
北美枫文集
似曾相识
中外诗歌
小说
历史
百科
散文
旅游
剧作
北美枫
意见反馈
我们
页面帮助
帮助
唐代
熊皎 Xiong Jiao
唐代
冬日原居酬光上人见访 Winter Indigenous Pay-ray buddhist monk your visit
早梅 Early Mei
怀三茅道友
赠胥尊师 Xu gifts respect the teacher
句 sentence
湘江晓望 Xiangjiang River Xiao Wang
早行 Morning line
游嵩山 swim Songshan, the highest and central peak of the Five Sacred Mountains (or Five Peaks), located in Hunan
九华望庐山
道傍松 Road Pong Song
月中桂 Mid-Gui
多首一页
古诗 ancient style poetry
早梅
熊皎
江南近腊时,已亚雪中枝。一夜欲开尽,百花犹未知。
人情皆共惜,天意欲教迟。
莫讶
无浓艳,芳筵正好吹。
【资料来源】
卷737_21
发表评论