文学
艺术
生活
旅游
工具
我们
登陆
EN
搜索
唐代
王昌龄 Wang Changling
唐代
(698~757)
第
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
10
页
从军行七首(其四) Attest Fourth row 7
出塞 Over the Border
从军行七首(其二) Attest line 7 Second,
同从弟南斋玩月忆山阴崔少府 WITH MY BROTHER AT THE SOUTH STUDY THINKING IN THE MOONLIGHT OF VICE-PREFECT CUI IN SHANYIN
塞上曲 AT A BORDER-FORTRESS
塞下曲 UNDER A BORDER-FORTRESS
芙蓉楼送辛渐 At Hibiscus Inn Parting with Xin Jian
闺怨 In Her Quiet Window
春宫曲 A Song of the Spring Palace
长信怨 A Sigh in the Court of Perpetual Faith
变行路难 become Passerby adversity
塞下曲二首 Cyprus under the curve 2
塞上曲 Song of the Frontier
从军行二首 Attest Line 2
少年行二首 Youngster Line 2
长歌行 long a style of old Chinese poems
悲哉行 How sad indeed OK
古意 interest and charm of antique taste
放歌行 expand a style of old Chinese poems
越女 More women
郑县宿陶太公馆中赠冯六元二 Zhengxiansutao Great-grandfather Museum gift Feng six-II
听弹风入松赠杨补阙 Listening to bombs Few play YOUNG gifts Buque
缑氏尉沈兴宗置酒南溪留赠 s South Stream Remain to present
为张(亻贵)赠阎使臣
多首一页
古诗 ancient style poetry
咏史
王昌龄
荷畚至洛阳,杖策游北门。
天下尽兵甲,豺狼满中原。
明夷方遘患,顾我徒崩奔。
自惭菲薄才,误蒙国士恩。
位重任亦重,
时危
志弥敦。
西北未及终,东南不可吞。
进则耻保躬,退乃为触藩。
叹息嵩山老,而后知其尊。
本集《咏史》云:
荷畚至洛阳,胡马屯北门。
天下裂其土,豺狼满中原。
明夷方济世,敛翼黄埃昏。
披云见龙颜,始蒙国士恩。
位重谋亦深,所举无遗奔。
长策寄临终,东南不可吞。
贤智苟有时,贫贱安所论。
惟然嵩山老,而后知我言。
发表评论
文学
艺术
生活
旅游
工具
登陆
EN