长恨歌 A Song of Unending Sorrow
立秋日曲江忆元九 The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
三月三十日题慈恩寺 Mar Thirty Japanese title Jionji
和武相公感韦令公旧池孔雀 And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
禁中九日对菊花酒忆元九 Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
浦中夜泊 Pu in the Night
七夕 the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
惜牡丹花 pity, regret, rue, begrudge peony
夜雪 Night Snow
叹鲁二首
白居易
季桓心岂忠,其富过周公。阳货道岂正,其权执国命。
由来富与权,不系才与贤。所托得其地,虽愚亦获安。
彘肥因粪壤,鼠稳依社坛。虫兽尚如是,岂谓无因缘。
展禽胡为者,直道竟三黜。颜子何如人,屡空聊过日。
皆怀王佐道,不践陪臣秩。自古无奈何,命为时所屈。
有如草木分,天各与其一。荔枝非名花,牡丹无甘实。