宋代 张抡 Zhang Lun  宋代  
Good Spring
Good Spring
Blue willow
Butterfly in Love
Lin Jiangxian
Lin jiangxian Driving them Dprk enjoy King spiritual house Long period of rain Overnight clear up
the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river daphne
Chao Zhongcuo
烛影摇红(上元有怀)
Huan xisha And just have pure title TSE Xiao Ge
Cold weather Xiaojiao
点绛唇(咏春十首)
Point Jiangshouju lip
Point Jiangshouju lip
Point Jiangshouju lip
Point Jiangshouju lip
Point Jiangshouju lip
Point Jiangshouju lip
Point Jiangshouju lip
Point Jiangshouju lip
Point Jiangshouju lip
阮郎归(咏夏十首)
Nguyen Lang return
Nguyen Lang return
Multiple poems at a time
ancient style poetry
烛影摇红(上元有怀)

张抡


  双阙中天,凤楼十二春寒浅。
  去年元夜奉宸游,曾侍瑶池宴。
  玉殿珠帘尽卷。
  拥群仙、蓬壶阆苑。
  五云深处,万烛光中,揭天丝管。
  
  驰隙流年,恍如一瞬星霜换。
  今宵谁念泣孤臣,回首长安远。
  可是尘缘未断。
  谩惆怅、华胥梦短。
  满怀幽恨,数点寒灯,几声归雁。
  
  

【Collections】
Add a comment