Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
唐代
纥干著 Ge Ganzhu
唐代
admire Her last request
古仙词
affect Spring term
Ba River on
One poem at a time
赏残花
Ge Ganzhu
Scattered more by the grass, aromatic disheveled people. In a low canopy, full house still accounted for the spring.
Translated by Google
古仙词
Ge Ganzhu
珠幡绛节晓霞中,汉武清斋待少翁。
不向人间恋春色,桃花自满紫阳宫。
感春词
Ge Ganzhu
Ye Ke Ming Palace without the river to the spring head and loneliness.
Elegy of a heart to be drunk to spend thousands of tears in the Leaves.
Translated by Google
灞上
Ge Ganzhu
鸣鞭晚日禁城东,渭水晴烟灞岸风。
都傍柳阴回首望,春天楼阁五云中。