唐代 虚中 Xu Zhong  唐代  
One poem at a time

Xu Zhong
  槐柳未知秋,依依馆驿头。客心俱念远,时雨自相留。
  浪没货鱼市,帆高卖酒楼。夜来思展转,故里在南州。

Xu Zhong
  耕荒凿原时,高趣在希夷。大舜欲逊国,先生空敛眉。
  五溪清不足,千古美无亏。纵遣亡淳者,何人投所思。

Xu Zhong
  Jin Zuo a dump destroyed, Jiaoshe to not back. Should only thorn, the Utah for Qiluo ash.
  Fox rabbit free growth, Qiao Su Jing exchanges. Hesitate Italy endless, cold day and decadent West.
Translated by Google

Xu Zhong
  郡楼名甚远,几换见楼人。庾亮魂应在,清风到白蘋。
  晴轩分楚汉,夜酒揖星辰。何必匡山上,独言无世尘。

Xu Zhong
  不恋明皇宠,归来镜水隅。道装汀鹤识,春醉钓人扶。
  逐朵云如吐,成行雁侣驱。兰亭名景在,踪迹未为孤。

Xu Zhong
  Speech classes out sooner or later, go find the old hidden peaks. Generation mobile home _set_ in, the old edict body weight.
  Xiandu secret drug formula and tea open Shu Feng. A group of Ho when the look, high gingerly Fu rock track.
Translated by Google

Xu Zhong
  门径放莎垂,往来投刺稀。有时开御札,特地挂朝衣。
  岳信僧传去,仙香鹤带归。他年二南化,无复更衰微。
  
  逍遥短褐成,一剑动精灵。白昼梦仙岛,清晨礼道经。
  黍苗侵野径,桑椹污闲庭。肯要为邻者,西南太华青。

Xu Zhong
  岩房高且静,住此几寒暄。鹿嗅安禅石,猿啼乞食村。
  朝阳生树罅,古路透云根。独我闲相觅,凄凉碧洞门。

Xu Zhong
  Jun Yang polypeptide induced, Master longitudinal travel excursion. Feng Shui but not birds, sea bass turn high prices.
  The door opened mouth quiet sand, boats, Department of root jail. Who knows what Iraqis fun, put on Yu Tao village.
Translated by Google

Xu Zhong
  倏忽堕鹓行,天南去路长。片言曾不谄,获罪亦何伤。
  象恋藏牙浦,人贪卖子乡。此心终合雪,去已莫思量。

Xu Zhong
  前昨回私第,旋闻寝疾终。四邻方响绝,二月牡丹空。
  冢已迁名境,碑仍待至公。只应遗爱理,长在楚南风。

Xu Zhong
  先生在世日,只向镜湖居。明主未巡狩,白头闲钓鱼。
  烟莎一径小,洲岛四邻疏。独有为儒者,时来吊旧庐。

Xu Zhong
  诀妙与功精,通宵膝上横。一堂风冷淡,千古意分明。
  坐客神魂凝,巢禽耳目倾。酷哉商纣世,曾不遇先生。

Xu Zhong
  Amid the green grass, where the dynamic food for thought. Valley after the death of people, warm days when the battlefield.
  Dragonscale possession of Switzerland, rain shower and selfless. For mining and Wai Lan, who fragrance can be donated.
Translated by Google

Xu Zhong
  Hi fish in deep, quiet birds stand a long time. ("Ma sijung Pool Pavilion," "Chronicle")
  Iris flowers are not brilliant, multi-Ling Qu Yu. ("Ancient and Modern Poetry")
  Disk is auspicious, and the world just inflammation steam. (Those who sell ice, following "Yin window Miscellany")
  Must be warm to, a road in front of Qi. ("Night ride")
  Not compete with spring, flowers with short length. ("Spring Poem")
  Negative Emei months old, free to see the heart of cloud water. ("Gifts Qi Ji," "Five Dynasties up")
Translated by Google
泊洞庭
善卷坛
石城金谷
庾楼
经贺监旧居
献郑都官
寄华山司空图二首
赠屏风岩栖蟾上人
赠秀才
送迁客
哭悼朝贤
悼方干处士
听轩辕先生琴
芳草