唐代 无则 Mo Ze  唐代  
One poem at a time

Mo Ze
  Ya Ping Polygonum Bijiang white, both stand to sleep on when warm.
  Released into the cage ready to mortgage payments, but with the light sand bucket crane wire.
Translated by Google

Mo Ze
  千愁万恨过花时,似向春风怨别离。
  若使众禽俱解语,一生怀抱有谁知。
  长截邻鸡叫五更,数般名字百般声。
  饶伊摇舌先知晓,也待青天明即鸣。
鹭鸶
百舌鸟二首