Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
唐代
栖白 Qi Bai
唐代
biansi
Aug fifteen dark Wan Yue
Seek, search, look for mountain Monk Naokatsu Buddhist monk fail to achieve one's success
present Li ming xiucai
Send stone xiucai
Send-made micro- Buddhist monk swim wutai And the ceremony of the division
accompany Honorific title for a buddhist monk Were highly classified Yufeng
Send to a monk Return old Mountain
Tripitaka go get Ennin home
Normal delivery wang lian Return Songyue
Shouchang burl Fu de red Yun biao summertime
The waste Palace
Knowledge of ancient gift rabbi
A moonlight night huai liu xiucai 1 for Yuan fu poem
lodge at Zhongnanshan scape honorific title for a Buddhist monk
cry Liu Deren
Multiple poems at a time
ancient style poetry
寿昌节赋得红云表夏日
栖白
景候融融阴气潜,如峰云共火相兼。霞光捧日登天上,
丹彩乘风入殿檐。行逐赤龙千岁出,明当朱夏万方瞻。
微臣多幸逢佳节,得赋殊祥近御帘。
【Source】
卷823_22
Add a comment