唐代 栖白 Qi Bai  唐代  
One poem at a time

Qi Bai
  Northwest Huang twilight, melancholy sound of the picture angle. Yinshan a rainy night, Fall Penni_set_um suburbs.
  Han Yanming disorder transition, windblown sand floor, into the waste. Fan colors when possible, here and see Fong Chau.
Translated by Google

Qi Bai
  Usual three to five nights, is not lovely. Until the Mid-Autumn Moon, the night also do not win a round.
  Photocoagulation has revealed clear, Hao soul cool smoke-free. Hope everyone has always been, years after year.
Translated by Google

Qi Bai
  Panasonic Zen habitat, moss Mo Zi path points. Castle Peak spring evening, see, smell the water late at night.
  Do not sit stone heart should be with the fixed cloud. Non-ape monkey asked, Rock Valley sun_set_ from the air.
Translated by Google

Qi Bai
  Deep South Temple home, high places and Birds Tree. Supernatant Han Moon, man of action Chu Yin.
  Several articles Zhengshi Yun, an Addendum heart. Ho Tse solitary quiet bully, Yunbo not find.
Translated by Google

Qi Bai
  It is a sigh restrain Tour, Concert thanks to Chu Hou. Why speech all the way, since the coke boat.
  Island Rain Forest Zhao Jiang, Wen Xiu Qiu ape island. Xie Xing Landscape, all day long to be poetic flow.
Translated by Google

Qi Bai
  寒空金锡响,欲过渭阳津。极目多来雁,孤城少故人。
  与师虽别久,于法本相亲。又对清凉月,中宵语宿因。

Qi Bai
  Guo went to the back end, meaning Takuhatsu quite thick. Crane habitat Yuanshu war, fighting on the solitary apes.
  Shu by frost on the night, the rain fall of the city clock. The origin of no fixed ending, where the visit of high trace.
Translated by Google

Qi Bai
  On the air and break evil, Xian Shou Fu Rong house. What day was the mechanics, the blue sky off a few flowers.
  Zhuandengjieyou points, of the vulgar alone knows no boundaries. Temple into the middle peak is also known to have poly sand.
Translated by Google

Qi Bai
  家山临晚日,海路信归桡。树灭浑无岸,风生只有潮。
  岁穷程未尽,天末国仍遥。已入闽王梦,香花境外邀。

Qi Bai
  飘然绿毛节,杳去洛城端。隔水见秋岳,兼霜扫石坛。
  一溪松色古,半夜鹤声寒。迥与人寰别,劳生不可观。

Qi Bai
  景候融融阴气潜,如峰云共火相兼。霞光捧日登天上,
  丹彩乘风入殿檐。行逐赤龙千岁出,明当朱夏万方瞻。
  微臣多幸逢佳节,得赋殊祥近御帘。

Qi Bai
  终日河声咽暮空,烟愁此地昼濛濛。锦帆东去沙侵苑,
  玉辇西来树满宫。鲁客望津天欲雪,朔鸿离岸苇生风。
  那堪独立思前事,回首残阳雉堞红。

Qi Bai
  Temple City, about the beginning of weight off deep, but Yi's visit to Jiuyou Jiashan. Both hands on the month and the king of the night
  Wen Jing-Qiu cricket taught me independence. Do not make life difficult for the cloud center Yao Yao, Crane of rustling can not stay.
  Thinking back on the boat Wei Qing, floating sails from the sadness.
Translated by Google

Qi Bai
  Acacia night alone but since workers strike Yin Yuen Health Yuntao dream.
  Zen is not lonely at this time given the small, ancient tower chime in mid-song high.
Translated by Google

Qi Bai
  Corinthians, see the public was far from the static heard the world situation really empty words.
  Zen has lonely heart, any wind from peach catkins.
Translated by Google

Qi Bai
  Elsie died for the name of Yin, the wind spirit soul to hard to move the snow.
  Straight off the grave to be seeds, raw injustice was the beginning of a consumer.
Translated by Google
边思
八月十五夜玩月
寻山僧真胜上人不遇
赠李溟秀才
送石秀才
送造微上人游五台及礼本师
送禅师宗极归玉峰
送僧归旧山
送圆仁三藏归本国
送王炼师归嵩岳
寿昌节赋得红云表夏日
经废宫
赠识古法师
月夜怀刘秀才(一作元孚诗)
寄南山景禅师
哭刘得仁