唐代 刘洞 Liu Dong  唐代  
One poem at a time

Liu Dong
  The ancient fortress bank head, thinking of a lengthy look. Six dash of something, can not help but river flow.
Translated by Google

Liu Dong
  Horses are crossing thousands of miles of the Yangtze, raising ten years who have disabilities.
  Yi Pan Lang Zhangzou turn, the serene serene sun_set_ good dip towel. ("Wild South record":
  Jinling by Wai, the hole for the Piece, list Lubang and so on. "Home country serene serene,
  Such as day to evening, "Pan You admonish the table language also)
  Bai Hai with vegetation, everything looks into the soul. (Night sitting, "Poetry Miscellany window")
Translated by Google
石城怀古