Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
唐代
王喦 Wang Yan
唐代
Tiyanjunguan
in the mountains have one's thoughts
swallow
Poor girl
杪春寄友人
Back to the Old Mountain
One poem at a time
题严君观
Wang Yan
寒云古木罩星台,凡骨仙踪信可哀。
二十年前曾此到,一千年内未归来。
山中有所思
Wang Yan
Hong night rain stains worry root, touch objects from the good Lethal injuries.
No wonder, then fly to make the cuckoo, Ziwei ape cry flowers there.
Translated by Google
燕
Wang Yan
Achievement of a nest of spring break, Xu Liang Chi mad falling debris.
Habitat on the tree does not branch to the wind, strong to verbal mud carved beams.
Translated by Google
贫女
Wang Yan
Difficult to Linghua according makeup, try to see the Pro Spring flowers.
Haruko Mulan on the boat, laughing away the beach under the Jing Chai.
Translated by Google
杪春寄友人
Wang Yan
何处相逢万事忙,卓家楼上百淘香。
明朝渐近山僧寺,更为残花醉一场。
回旧山
Wang Yan
Xie Yu upstairs pool, less the old Wind and Smoke everywhere know.
Tomorrow, who were drunk falling streams, the birds hate apes go late.
Translated by Google