唐代 罗邺 Luo Ye  唐代  
Year-old battle
peony
the Great Wall
Qiu Xi lodge at friend
Dong xi River Words matter 5
Spring Chongxian in places Village
a traveler who has journeyed far
oriole, green finch
Pagodatree Flower
自蜀入关
The Yang Gong
old Hou
Ansan have Huai Su Wu
谒宁祠
After it Lo City
old-timer
曲江春望
Dili Village
Xin'an City
divert oneself from melancholy
glide
送张逸人
Spring festival gala Cross the river Are pregnant
Spring hope girder Cob City
Multiple poems at a time
ancient style poetry
出都门

罗邺


  青门春色一花开,长到花时把酒杯。
  自觉无家似潮水,不知归处去还来。
  

【Source】 卷654_82


Add a comment