唐代 胡曾 Hu Ceng  唐代  
Potpourri Songs concubine (usu
Potpourri Songs vehicle far away
Potpourri Songs alone vanish
Cao xi answer (originally) a sarcastic remark by mencius about xu xin, a southerner-- those who speak a different tongue than one's own There Yong
寒食都门作
Born unlucky concubine
Cross river Cyprus under the curve
Premature Dive Relay Ye Physician trained in herb medicine ministry councillor
present Fisheries are
Since the Heights and to Qingyuan Gap for Pan Yi
) Check temple
咏史诗·乌江
Yong shi poem Zhang China and Taiwan
Yong shi poem Slender waist Palace
Yong shi poem sand Townhouse
Yong shi poem Fortress
Yong shi poem Vitex Mountain
Yong shi poem balcony
咏史诗·居延
Yong shi poem Pei Gong
Yong shi poem Jingu Garden Garden
Yong shi poem China Land
咏史诗·夷门
Yong shi poem Gold Desk
Multiple poems at a time
ancient style poetry
早发潜水驿谒郎中员外

胡曾


  半床秋月一声鸡,万里行人费马蹄。青野雾销凝晋洞,
  碧山烟散避秦溪。楼台稍辨乌城外,更漏微闻鹤柱西。
  已是大仙怜后进,不应来向武陵迷。
  

【Collections】月亮

【Source】 卷647_7


Add a comment