唐代 陈至 Chen Zhi  唐代  
One poem at a time

Chen Zhi
  Handan Yingqiu vomiting, shaking yao Ying waterfront. Jianmang open treasure box, write Po-chun Feng Ying.
  Nymphoides under review varied, high-Ran weak Ping speech. Since when the nest Tsui A, Cheng-scale non-stop drama.
  Do not hesitate to have the time, so new in terms of color. Aroma is worthy to play, River of people who reported.
Translated by Google

Chen Zhi
  凌寒开涸沍,寝庙致精诚。色静澄三酒,光寒肃两楹。
  形盐非近进,玉豆为潜英。礼自春分展,坚从北陆成。
  藉茅心共结,出鉴水渐明。幸得来观荐,灵台一小生。

Chen Zhi
  Caisson Shanghan Long track at the Red House was the beginning of daylight-pass facilities. ("Red School")
Translated by Google
赋得芙蓉出水
荐冰