Maple Review
Wiki
Wiki
Dictionary
Idiom
Character search
Word Link Tree
Chinese Expert
Knowledge Tree
Chinese English
English Chinese
Language Converter
Time Channel
Dynasty
Country
Today in History
Read
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Search
User
Password
Sign in
Register
English
简体
繁體
pīnyīn
My
Picture
My Map
Collections
I remember
Poems
Novel
History
Wiki
Prose
Tourism
Drama
Maple Review
Feedback
About us
Contextual Help
Help
唐代
李涉 Li She
唐代
No.
I
II
III
IV
V
Page
Potpourri Songs Francolin vocable
Potpourri Songs Bamboo
meditate on the past
Yong Gu
Gui problem Cheonggyecheon Baas Old home
Invigoration
in the mountains
寄荆娘写真
Yudiboxin LUO Jian Song
6 lament this deposit of the 6 3
Spring Hill 3 abandon to
Shepherd words
醉中赠崔膺
岳阳别张祜
lodge at Heyang pursue Yang Qian
remount Poetic
Weight to cry late friend Weishou Peng Xiangyang
Then to Chang'an
Gift Tao rabbi
庐山得元侍御书
京口送朱昼之淮南(一作寄赠妓人)
climb
重过文上人院
An arabian [a bactrian] camel temple Deshedishu
Multiple poems at a time
ancient style poetry
别南溪二首
李涉
如云不厌苍梧远,似雁逢春又北飞。
唯有隐山溪上月,年年相望两依依。
常叹春泉去不回,我今此去更难来。
欲知别后留情处,手种岩花次第开。
【Collections】
雁
【Source】
卷477_77
Add a comment