唐代 白行简 Bai Hangjian  唐代   (776~826)
One poem at a time

Bai Hangjian
  To identify students at the spring, starting with Germany to wood. Liu reported potential entry, the degree an jing Mei Ling.
  Scattered through the coldness of snow, ice water consumption mirror open. Xiao Ying Fat rural riding, night-by-bucket scoop back.
  Shu Qi air changes, the new sound of rain reminder. Lu Yi-owned law bias, should be waiting balcony.
Translated by Google

Bai Hangjian
  华省春霜曙,楼阴植小松。移根依厚地,委质别危峰。
  北户知犹远,东堂幸见容。心坚终待鹤,枝嫩未成龙。
  夜影看仍薄,朝岚色渐浓。山苗不可荫,孤直俟秦封。

Bai Hangjian
  Giant sack side melting and Hung Fan oven want gold. Purple see getting fat, looking over the deep red gas.
  Flame heat Qingyun change, smoke floating day King Yin. Kennedy just by my nature, cast drums. Any heart.
  Active only marked differences, calmed from Ke-chin. When He was Synthesizer, knocking to be bosom.
Translated by Google

Bai Hangjian
  Makino off the ground, the Zhou kings horses busy. Hugh V Quchi soap, drink He appointed the mountain.
  North Korea is still going day by day, the wind from the still twilight. Long suspicious of ice Osaka, Yela like Yu Guan.
  Po CDs Xianfeng, the Teng Xiang Wei Bay. Fortunately, Wu Yan every time, no longer between the drum Pi.
Translated by Google

Bai Hangjian
  Father of the poor declared mysterious, the division granted Su-Qin Xiang. Citation special little water, all identified sage heart.
  Queen Maud sound over sense, conceived of man from the deep. Biography Cherish clear qin melody, Mimi vibration empty forest.
  To promote the transfer breeze, Cao Shen string day. Love not the end of the piece, through the ages Yang Concert.
Translated by Google

Bai Hangjian
  降虏意何如,穷荒九月初。三秋异乡节,一纸故人书。
  对酒情无极,开缄思有馀。感时空寂寞,怀旧几踌躇。
  雁尽平沙迥,烟销大漠虚。登台南望处,掩泪对双鱼。

Bai Hangjian
  临江一嶂白云间,红绿层层锦绣班。
  不作巴南天外意,何殊昭应望骊山。
春从何处来
贡院楼北新栽小松
金在熔
归马华山
夫子鼓琴得其人
李都尉重阳日得苏属国书
在巴南望郡南山呈乐天(时从乐天忠州)