唐代 李宣远 Li Xuanyuan  唐代  
One poem at a time

Li Xuanyuan
  Autumn and the state road, Huang Yu drop it off. Isolate them blow the trumpet stop, Shuji Legend of the Condor also.
  Tent away near the water, cattle and sheep from the mountain. Sign people are weeping, the flames from the clouds.
Translated by Google

Li Xuanyuan
  远戎兵压境,迁客泪横襟。烽堠惊秦塞,囚居困越吟。
  自怜牛马走,未识犬羊心。一月无消息,西看日又沉。
并州路(一作杨达诗,题云塞下作)
近无西耗(一作李敬方诗)