唐代 刘庭琦 Liu Tingqi  唐代  
One poem at a time

Liu Tingqi
  Wind and cold plug Shuo, Hu sand thousands of miles. Chen Yun, the Daishan, solitary native of water.
  Winning party seeking the enemy, the light died en title. MA Ming Xiao Xiao, animal husbandry, the sword from the night.
Translated by Google

Liu Tingqi
  Capital Pavilion snow Xiao Pei Hui, according to the snow layer Court re-opened the door. Convicting Yao Qu nine floating Egypt to do,
  Zhi silk products to thousands of improperly handled. Where non-species Yu Tanaka, someone's yard is not raw plum.
  King buried in clouds have come and also because of the wind blowing from the floor. Fei Bao, had one room,
  Into the Golden Temple in Mandarin. Beautiful smile that wandered Rong Zhi Yan Yat-phase light bucket.
  Luo Yi lit pistachio is spent, the hand kneading to semi water. Olympus have any of the example,
  Yi-Yang Park, Washington in early February. Female classmate high Qiushan shame, like lighting the night B King book.
  Fu Sheng Shou Gu She mountains, down Que Lotus cars of God. Ze Rui'm glad to stream unlimited
  Long reported that the harvest you have to spare.
Translated by Google

Liu Tingqi
  Good material conditions can be seen, the personnel very sad. North Korea relies on a good Mo Rong, Jun see when the evening off.
Translated by Google

Liu Tingqi
  铜台宫观委灰尘,魏主园林漳水滨。
  即今西望犹堪思,况复当时歌舞人。
从军
奉和圣制瑞雪篇
咏木槿树题武进文明府厅
铜雀台