唐代 宗楚客 Zong Chuke  唐代  
One poem at a time

Zong Chuke
  Transamerica gods Court, varies between Hon. Nine mid-Kai, seven days in early spring also.
  Days is too fluid for the water, snow for Penglai Hill. Eras on the Shu Lin, nowhere to bear climbing.
Translated by Google

Zong Chuke
  星桥他日创,仙榜此时开。马向铺钱埒,箫闻弄玉台。
  人同卫叔美,客似长卿才。借问游天汉,谁能取石回。

Zong Chuke
  御辇出明光,乘流泛羽觞。珠胎随月减,玉漏与年长。
  寒尽梅犹白,风迟柳未黄。日斜旌骑转,休气满林塘。

Zong Chuke
  Purple Golden Phoenix Court Que, Dan Yu Ban Chuan Chicken. Like Li Fung Ying, the suspect before Lang Kun Yu.
  Bird songs together to turn, spent a total of Sushi Jin. Zhan Lu Fei Yao wine, Xunfeng into Shun string.
  Shuiguang shake sun_set_, tree ribbon clear smoke. Carved chariot back to the evening, full of good rock gas spring.
Translated by Google

Zong Chuke
  玉楼银榜枕严城,翠盖红旂列禁营。日映层岩图画色,
  风摇杂树管弦声。水边重阁含飞动,云里孤峰类削成。
  幸睹八龙游阆苑,无劳万里访蓬瀛。

Zong Chuke
  飘飘瑞雪下山川,散漫轻飞集九埏。似絮还飞垂柳陌,
  如花更绕落梅前。影随明月团纨扇,声将流水杂鸣弦。
  共荷神功万庾积,终朝圣寿百千年。

Zong Chuke
  Bamboo Town Luo Wei, Lan Liang Gong stalk of grass down. ("Sea record broken thing")
  Seven Sui imperial carriage move, the Millennium Swiss seized open. Temporary banners Que Feng, Chui-chun, turtle around the screen.
Translated by Google
奉和人日清晖阁宴群臣遇雪应制
安乐公主移入新宅侍宴应制
正月晦日侍宴浐水应制赋得长字
奉和幸上阳宫侍宴应制
奉和幸安乐公主山庄应制
奉和圣制喜雪应制