秘鲁 巴列霍 Cesar Vallejo  秘鲁   (1893~1938)
anthology
黑色的使者
悲惨的晚餐
遥远的脚步
逝去的恋歌
一个人肩上扛着面包走过……
我降生那天
禁锢的爱
hadj
叶子的神圣飘落
黑杯
讨厌的循环
赶驴人
同志爱
heeltap
永恒的骰子
给我的哥哥迷古──悼念他
adjudge
我们的爸妈
我明天穿的衣服
我想到你的性
在我们同睡过许多夜晚的
哦小囚室的四面墙
你如何追猎我们……
Multiple poems at a time
outland poetry
判决

巴列霍


我出生的那一天
神正好生病

每个人都知道我活着,
知道我是坏蛋;而他们不知道
那年一月里的十二月。
因为我出生的那一天
神正好生病。

在我形而上的空中
有一个洞
没有人会察觉到:
以火光之花说话的
寂静的修道院。
我出生的那一天
神正好生病。

听着,兄弟,听着……
就这样。但不要叫我离去
而不带着十二月。
不丢掉一月。
因为我出生的那一天
神正好生病。

每个人都知道我活着,
知道我嚼烟草……而他们不知道
为什么在我的诗里柩车的
黑烟吱吱作响
焦燥的风──
自史芬克斯──沙漠中的探问者
身上展开。

每个人都知道……而他们不知道
光患了痨病
而荫影痴肥……
并且他们不知道神秘会合成……
或者谁是那悲伤而声音美妙的
驼峰,自远处宣示
从界限到界限的子午圈的脚步。

我出生的那一天
神病得
很厉害。


    Translator: 陈黎、张芬龄
  

【Source】 黑色的使者


Add a comment