俄罗斯 阿赫玛杜琳娜 Bella Akhmadulina  俄罗斯   (1937~2010)
黎明前的时辰是珍贵的
雨和花园
aug
Multiple poems at a time
outland poetry
八月

阿赫玛杜琳娜


八月是那样慷慨地挥霍星星。
它是那样不假思索地逼近领地,
朝着星星陨落的方向,
罗斯托夫人和所有南方人都转过脸去。

我感激美好的命运。
星座落上我的肩头,
仿佛荒芜的花园里,
掉落着不洁净的丁香的花序。

我们长久地观赏着晚霞,
我们邻居的琴键大发脾气,
音乐家把他那悲哀的白发的头
向破旧的钢琴低垂下去。

我们是一首乐曲中的两个音符。
噢,乐器的音调可以打乱,
但是你和我的谐音
决不能破坏和打断。

那年秋天灯塔是那样明亮,
星星在不远的地方时时陨落,
水兵们三五成群在公园里散心,
少女们系着纱巾飞也似地跑过。

那里星星依然陨落,也很炎热,
海滨依然如故,没有丝毫变化,
只是同时创作的两个音符
从一首乐曲中落下。

  
Add a comment