宋代 杨冠卿 Yang Guanqing  宋代   (1139~?)
Like a Dream
生查子(闻莺用竹坡韵)
Before transfer Zhongfuchimei Bulbus narcissi chinensi Yajiansuoci
Before transfer poetic essay Xiang concubine zither annotation Xiang concubine Pan lotus there Cloudlet Engine month
Huan Xisha
Huan xisha Th Korea Households paternity
Cold weather xiaojiao Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Li plays Mountain lifting term fishing community
Divination operator Qiu wan Du sentence bow _set_ to buy Biography
垂丝 fishing
Song form Spring Were Yasukuni Scheeren
Before transfer Spring The west lake Book by Wu Yun monitoring
Before transfer
Shuidiaogetou ascend Shigu He Jiang Ting
好事近(代人书扇)
Before transfer
Ye golden gate Spring Evening Thoughts
Same name Snow Own piano on Mumeplant japanese allegory
Before transfer
Qingping Yue
Blue willow
Before transfer Chant mandarin duck Chrysanthemum white double heart Qiu wan Before opening
Before transfer Dream for the Dingming Zhong Ji
the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
Before transfer
Multiple poems at a time
ancient style poetry
未至池阳五里有齐山寺后岩石巉然缘崖而上绝顶有翠微亭即杜樊川九日携壶地自亭而西憩集仙洞

杨冠卿


  泉石吾膏肓,佳处每忘返。
  携壶上翠微,一雨秋政晚。
  千岩如献状,秀色叠层巘。
  缘云梯迳入,危磴石偃蹇。
  洞户访真仙,丹成骨已换。
  羽化今几年,鸾鹄若在眼。
  
Add a comment