宋代 吴则礼 Wu Zeli  宋代   (?~1121)
give a send-off party
江楼令(晚眺)
虞美人(对菊)
the field [red] poppy Send Chao Sik Road
虞美人(泛舟东下)
虞美人(寄济川)
Jianzimu orchid Send Fields No cutting
Jianzimu orchid
Jianzimu orchid
Jianzimu orchid Send real Ning
Jianzimu orchid
Jianzimu orchid
Jianzimu orchid simple, terse, succinct, a letter t'ien yung
Jianzimu orchid Yi-Kang of the
Man Ting Fang the Beginning of Spring
Man Ting Fang the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar
Magnolia huaman mine Pass In for
醉落魄(又赏残梅)
踏莎行(晚春)
Partridge days a company Prime minister Birthday
Partridge days
Partridge days
Red slow gifts Procurator Yang Taiwei
Beauties Fenglin Garden Words
Multiple poems at a time
ancient style poetry
送觉老住鹿门

吴则礼


  平生作许奇,三匝绕茅舍。
  白发右掖门,朝参随万马。
  觉也铁脊梁,儿子笑诸方。
  时时容子美,来过赞公房。
  袖书仆射府,打包鹿门去。
  独有田协律,知渠逸群句。
  余方在泥滓,妄意水传器。
  他年著行缠,一钵有能事。
  
Add a comment