宋代 吴则礼 Wu Zeli  宋代   (?~1121)
give a send-off party
江楼令(晚眺)
虞美人(对菊)
the field [red] poppy Send Chao Sik Road
虞美人(泛舟东下)
虞美人(寄济川)
Jianzimu orchid Send Fields No cutting
Jianzimu orchid
Jianzimu orchid
Jianzimu orchid Send real Ning
Jianzimu orchid
Jianzimu orchid
Jianzimu orchid simple, terse, succinct, a letter t'ien yung
Jianzimu orchid Yi-Kang of the
Man Ting Fang the Beginning of Spring
Man Ting Fang the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar
Magnolia huaman mine Pass In for
醉落魄(又赏残梅)
踏莎行(晚春)
Partridge days a company Prime minister Birthday
Partridge days
Partridge days
Red slow gifts Procurator Yang Taiwei
声声慢(凤林园词)
Multiple poems at a time
ancient style poetry
泗州南山赠吕少冯

吴则礼


  跛跛践危磴,行行把长萝。
  抚兹都梁岑,睨彼淮水波。
  花木春娬丽,杖屦吾蹉跎。
  辇毂端不远,舟楫今如何。
  寒泉聚阴窦,落景输阳坡。
  求群有颉顽,捉臂无诋诃。
  峰峦会撩客,腰脚强作魔。
  送眺吴楚迥,遐想江湖多。
  情亲故人健,齿脱老语讹。
  拍手苍翠上,一笑忘负疴。
  
Add a comment