宋代 吴则礼 Wu Zeli  宋代   (?~1121)
give a send-off party
江楼令(晚眺)
虞美人(对菊)
the field [red] poppy Send Chao Sik Road
虞美人(泛舟东下)
虞美人(寄济川)
Jianzimu orchid Send Fields No cutting
Jianzimu orchid
Jianzimu orchid
Jianzimu orchid Send real Ning
Jianzimu orchid
Jianzimu orchid
Jianzimu orchid simple, terse, succinct, a letter t'ien yung
Jianzimu orchid Yi-Kang of the
Man Ting Fang the Beginning of Spring
Man Ting Fang the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar
Magnolia huaman mine Pass In for
醉落魄(又赏残梅)
踏莎行(晚春)
Partridge days a company Prime minister Birthday
Partridge days
Partridge days
Red slow gifts Procurator Yang Taiwei
声声慢(凤林园词)
Multiple poems at a time
ancient style poetry

The fifteenth of the first moon (which is lantern festival in china) Send Lu Hou tao Suketoki Second, given the public the truth
上元寄鲁侯道辅时二公在真定

   Wu Zeli

Jing Luo unpaired linger return, line and when the North Lake Highlights.
Outside the building on isolated toad spit China, account team clusters in spring before the flag.
Yelan snow back to the Ge Shan, dance Toru Red Lanterns wine goblet.
Da Nang is more romantic boarding, sitting Gok Pearl hundred poems.
  
Add a comment