宋代 葛立方 Ge Lifang  宋代   (?~1164)
Chardonnay
Man ting fang Mei reminders
满庭芳(和催梅)
Man ting fang Plum
满庭芳(赏梅)
满庭芳(泛梅)
Man ting fang Hairpin Mei
Man ting fang Pingmei
Kam tong chun The first day of the lunar year work
水龙吟(游钓台作)
Song form Shi Yin Tour xanthic flowers
Merry son
Chardonnay Shower the plum with
sand bung Yongmei
Chardonnay The seventh evening of the seventh moon(when according to legend the cowherd and the weaver maid meet in heaven) You swing for Lotus
Man Ting Fang
Good spring Lidao A birthday [christmas] gift work
西江月(开炉)
蝶蛮花(冬至席上作)
Qingping yue Child directly at provincial A birthday [christmas] gift await Final imperial examination mat intercrop
Jianzimu orchid Four nephews provincial candidate Final imperial examination Gallery for
满庭芳(五侄将赴当涂,自金坛来别)
Shuidiaogetou
Merry son
Multiple poems at a time
ancient style poetry
行香子

葛立方


  风透纱窗。
  叶落银床。
  夹缬林、吹下严霜。
  新篘浮蚁,班坐飞觞。
  有岩中秀,篱中艳,洛中香。
  
  金钿放蕊,玉粒争芳。
  惯年年、来趁清商。
  不应素节,还有花王。
  看正封诗,龟年调,太真狂。
  
  
Add a comment