唐代 姚伦 Yao Lun  唐代  
One poem at a time

Yao Lun
  Try to woodland look, we know the special section of candidates. Chiba random noise, the cold shadow of a solitary nest.
  Yan does not cover the fall, flush Night Moon Ukraine. Shuangfeng and spring, with several ups and downs removal.
Translated by Google

Yao Lun
  达人心自适,旅舍当闲居。不出来时径,重看读了书。
  晚山岚色近,斜日树阴疏。尽是忘言客,听君诵子虚。
感秋
过章秀才洛阳客舍