唐代 武元衡 Wu Yuanheng  唐代  
interest and charm of antique taste
Cyprus under the curve
alone vanish
旬假南亭寄熊郎中
Morningside Donated sinus Honorific fitle of civil governor of a province in ancient china 1 for Morningside Send to Friends showed sinus honorific fitle of civil governor of a province in ancient China
Autumn On wine
Anyi Li Mid-autumn bosom Send high ministry councillor
送唐次
秋夜雨中怀友
Amah Rock
Passerby adversity
long lovesickness
Made all along the
Peach-blossom spring You send
Chang'an appraise Huai send (surname) fifteen
Binghangbao Diagonal valley work
West pavilion Early autumn Send Xu ministry councillor
送徐员外还京(一作使还上都)
送柳郎中(一作柳侍御,一作李侍郎)裴起居
Aug Fifteen fulfil Sons of one's paternal uncles, who are older than oneself constant Full moon Are pregnant
fulfil An offical who controls ritual,god of land and god of grains Sons of one's paternal uncles, who are older than oneself Give souvenir on parting To send a An offical who controls ritual,god of land and god of grains Troubadour Brother has to go on s
Spring And gentlemen go boating
Songxiongguiluo to Ye Yan minister of public works in ancient china
alike Luoyang all Public preserves (surname) daily life
Multiple poems at a time
ancient style poetry
甲午岁相国李公有北园寄赠之作…寓哀冥寞以广遗韵

武元衡


  机事劳西掖,幽怀寄北园。鹤巢深更静,蝉噪断犹喧。
  仙酝百花馥,艳歌双袖翻。碧云诗变雅,皇泽叶流根。
  未报雕龙赠,俄伤泪剑痕。佳城关白日,哀挽向青门。
  礼命公台重,烟霜陇树繁。天高不可问,空使辅星昏。
  

【Collections】

【Source】 卷317_37


Add a comment