宋代 释慧晖 Shi Huihui  宋代  
Dayunjuxi Bonze Buddhist hymn
and Hibiscus Bonze Siju Hymns Jiezhen Skeleton chant
and Hibiscus Bonze Siju Hymns Miaochang Not having any tongue
and Hibiscus Bonze Siju Hymns Sishejingchucao
和芙蓉和尚四句偈颂·铁锯舞三台
And Confucius Hongzhi Bonze five Displacement eulogy Tiger lily buds To come again
And Confucius Hongzhi Bonze five Displacement According to Chung Qingong appall
and Confucius Hongzhi Bonze five Displacement Songshenyancang White-fronted
and Confucius Hongzhi Bonze five Displacement eulogy Pentad Yinzhuhui
and Confucius Hongzhi Bonze five Displacement Songxiali Green snake Roar
偈十首
偈十首
偈十首
偈十首
偈十首
偈十首
偈十首
偈十首
偈十首
偈十首
jisishou
jisishou
jisishou
jisishou
Multiple poems at a time
ancient style poetry
偈颂四十一首

释慧晖


  寒凉彻骨时,通身难去处。
  其间有眼在,新丰一曲子。
  
Add a comment