现代中国 郭沫若 Guo MoRuo  现代中国   (1892~1978)
phoenix nirvana,bana
deity
Deity S breeding
Xiang tired
Tang di Flower
Tengu
Heart Lamp
Luzhongmeihengheng Think fondly of motherland mar one's [sb.'s] mood
anthracite
morn
Chen An
Stand erect hilltop envisage
浴海
establish In the depths of the earth Edge Number allocation
3 pantheist
电火光中
Globe my mama
Korean Snow
visit fam ous muntains,place of interest,etc.
Light sea
Mumeplant japanese Tree Drunk song
Concert ascending
Night-step Miles Village Matsubara
me A matter of idolater
Multiple poems at a time
Free verse
电火光中

郭沫若


  一 怀古——贝加尔湖畔之苏子卿
   
  电灯已着了光,
   
  我的心儿却怎这么幽暗?
   
  我孤独地在市中徐行,
   
  想到了苏子卿在贝加尔湖湖畔。
   
  我想象他披着一件白羊裘,
   
  毡履,毡裳,毡巾复首,
   
  独立在苍茫无际的西比利亚荒原当中,
   
  有雪潮一样的羊群在他背后。
   
  我想象他在个孟春的黄昏时分,
   
  待要归返穹庐,
   
  背景中贝加尔湖上的冰涛,
   
  与天际的白云波连山竖。
   
  我想象他向着东行,
   
  遥遥地正望南翘首;
   
  眼眸中含蓄着无限的悲哀,
   
  又好象燃着希望一缕。
   
  二 观画——Millet的《牧羊少女》
   
  电灯已着了光,
   
  我的心儿却怎这么幽暗?
   
  我想象着苏子卿的乡思,
   
  我步进了街头的一家画馆。
   
  我赏玩了一回四林湖畔的日晡,
   
  我又在加里弗尼亚州观望瀑布——
   
  哦,好一幅理想的画图!理想以上的画图!
   
  画中的人!你可不便是胡妇吗?胡妇!
   
  一个野花烂缦的碧绿的大平原,
   
  在我的面前展放。
   
  平原中立着一个持杖的女人,
   
  背后也涌着了一群归羊。
   
  那怕是苏武归国后的风光,
   
  他的弃妻,他的群羊无恙;
   
  可那牧羊女人的眼中,眼中,
   
  那含蓄的是悲愤?怨望?凄凉?
   
  三 赞像——Beethoven的肖像
   
  电灯已着了光,
   
  我的心儿却怎这么幽暗?
   
  我望着那弥勒的画图,
   
  我又在《世界名画集》中寻检。
   
  圣母,耶稣的头,抱破瓶的少女……
   
  在我面前翩舞。
   
  哦,贝多芬!贝多芬!
   
  你解除了我无名的愁苦!
   
  你蓬蓬的乱发如象奔流的海涛,
   
  你高张的白领如象戴雪的山椒。
   
  你如狮的额,如虎的眼,
   
  你这如象“大宇宙意志”自身的头脑!
   
  你右手持着铅笔,左手持着原稿,
   
  你那笔尖头上正在倾泻着怒潮。
   
  贝多芬哟!你可在倾听什么?
   
  我好象听着你的symphony了!
   
  1919年年末初稿 1928年2月1日修改
   
  〔本篇最初发表于一九二○年四月二十六日上海《时事新报·学灯》。发表时原注写于一九二○年四月十七日。〕
  
Add a comment