A Song of Unending Sorrow
The beginning of autumn (13th solar term) Yi Yuan nine days Qujiang
Mar Thirty Japanese title Jionji
And a sense of Wei Wu xianggongzhuang make public the old pool peafowl
Ban in The ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar right Chrysanthemum drink by the company of prosititutes Yi Yuan 9
Pu in the Night
the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
pity, regret, rue, begrudge peony
Night Snow
秋池二首
白居易
身闲无所为,心闲无所思。况当故园夜,复此新秋池。
岸暗鸟栖后,桥明月出时。菱风香散漫,桂露光参差。
静境多独得,幽怀竟谁知。悠然心中语,自问来何迟。
朝衣薄且健,晚簟清仍滑。社近燕影稀,雨馀蝉声歇。
闲中得诗境,此境幽难说。露荷珠自倾,风竹玉相戛。
谁能一同宿,共玩新秋月。暑退早凉归,池边好时节。