宋代 吴则礼 Wu Zeli  宋代   (?~1121)
give a send-off party
江楼令(晚眺)
虞美人(对菊)
the field [red] poppy Send Chao Sik Road
虞美人(泛舟东下)
虞美人(寄济川)
Jianzimu orchid Send Fields No cutting
Jianzimu orchid
Jianzimu orchid
Jianzimu orchid Send real Ning
Jianzimu orchid
Jianzimu orchid
Jianzimu orchid simple, terse, succinct, a letter t'ien yung
Jianzimu orchid Yi-Kang of the
Man Ting Fang the Beginning of Spring
Man Ting Fang the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar
Magnolia huaman mine Pass In for
醉落魄(又赏残梅)
踏莎行(晚春)
Partridge days a company Prime minister Birthday
Partridge days
Partridge days
Red slow gifts Procurator Yang Taiwei
声声慢(凤林园词)
Multiple poems at a time
ancient style poetry
木平像吾友宣老所藏宣示寂久矣余因归朱方遇其徒慈俊乞得之喜而作此

吴则礼


  布袜元不破,霜雪遮头颅。
  政自要老丑,肯剃颔底须。
  经卷聊关身,帐座种种无。
  安用古铜瓶,捉以高鼻奴。
  草鞋挂龙床,九州一蚍蜉。
  如何是木平,初落斤斧欤。
  庞眉宣道人,缅想骨已枯旧炊玉粒饭,
  洗钵独我呼。跛跛迁臣归,
  饥面黧且癯。至今说法处,
  井索缠辘轳。唐时李卫公,
  铸铁为浮图。此塔有坏灭,
  是事端勿渝。
  
Add a comment