唐代 卢殷 Lu Yan  唐代  
concubine change horses
the seventh evening of the seventh moon(when according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven)
a moonlight night
Midsummer lodge at south of the Changjiang River
For sales Cloud
Case of edge to
移住别居
I closed the Advisory Council friend
Yu Ji-Teng The northerly shore lodge at friend
Chang'an relatives and old acquaintances
feel sad with withered plants in the autumn
晚蝉
维扬郡西亭赠友人
Multiple poems at a time
ancient style poetry

a moonlight night
月夜

   Lu Yan

Health bamboo mat under the cool dew, no monthly summary report. Offensive against the river waves, only hope pumila stars.
Solitudes magpies around the tree, window fly to dark fireflies. Shift, places Lan Ying, Xi Fang Xin were thinking.
  

【Source】 卷470_3


Add a comment