宋代 杨冠卿 Yang Guanqing  宋代   (1139~?)
Like a Dream
生查子(闻莺用竹坡韵)
Before transfer Zhongfuchimei Bulbus narcissi chinensi Yajiansuoci
Before transfer poetic essay Xiang concubine zither annotation Xiang concubine Pan lotus there Cloudlet Engine month
Huan Xisha
Huan xisha Th Korea Households paternity
Cold weather xiaojiao Write and reply in poems according to original poem's rhyming words Li plays Mountain lifting term fishing community
Divination operator Qiu wan Du sentence bow _set_ to buy Biography
垂丝 fishing
Song form Spring Were Yasukuni Scheeren
Before transfer Spring The west lake Book by Wu Yun monitoring
Before transfer
Shuidiaogetou ascend Shigu He Jiang Ting
好事近(代人书扇)
Before transfer
Ye golden gate Spring Evening Thoughts
Same name Snow Own piano on Mumeplant japanese allegory
Before transfer
Qingping Yue
Blue willow
Before transfer Chant mandarin duck Chrysanthemum white double heart Qiu wan Before opening
Before transfer Dream for the Dingming Zhong Ji
the west point on the horizon where the sun _set_s the moon's reflection on a river
Before transfer
Multiple poems at a time
ancient style poetry
冬十月百卉尽劳

杨冠卿


  淳熙戊戌冬十月,恰似东风三月诗。
  冰霜不变沍寒色,溪壑次第回春姿。
  花情柳意已无耐,红英粉艳争纷披。
  道傍牛喘不复问,欲了公事真痴儿。
  

【Collections】柳树
Add a comment