晋代 陶渊明 Tao Yuanming  晋代   (365~427)
Child life first or firstly
Returning to My Home in the Country, No. 2
Child life Second,
命子∶其三
命子∶其四
命子∶其五
命子∶其六
命子∶其七
命子∶其八
命子∶其九
Child life The 10
Boxer-year-old May Are also from Wind resistance To the conduct of forest 2 first or firstly
庚子岁五月中从都还阻风于规林二首∶其二
Boxer-year-old Jul Jiangling also went to leave Night walk Tu I
Miscellaneous Poems 4 first or firstly
Miscellaneous Poems 4 Second,
Miscellaneous Poems 4 Third
Miscellaneous Poems 4 Fourth
和郭主簿二首∶其一
和郭主簿二首∶其二
癸卯岁始春怀古田舍二首∶其一
Mao-year-old started Chun wai ancient Land and house 2 Second,
劝农∶其一
Encouraging agriculture Second,
Multiple poems at a time
Wuyan ancient style poetry
归园田居五首∶其二
归园田居五首∶其二
归园田居五首∶其二

Returning to My Home in the Country, No. 2
归园田居五首∶其二

   Tao Yuanming

Out there in the fields, few social affairs,
on backwoods lanes, rarely a horse or carriage;
bright daylight, but I shut my bramblewood door,
in empty rooms rid myself of dusty thoughts.
And then at times in the little village,
pushing through the grass, I come and go with the others,
but when we meet, no idle chatter,
only talk of how mulberry and hemp are growing.
My mulberry and hemp have daily grown taller,
my lands grown broader day by day,
but always I fear that frost or hail may come
and knock them all down like so many weeds.


    Translator: Burton Watson
  

【Source】 汪榕培编著,《陶渊明诗歌英译比较研》,北京:外语教学与研出版社,2000。


Created by: kino
Add a comment