冰岛 斯泰纳尔 Steinn Steinarr  冰岛   (1908~1958)
anthology
Multiple poems at a time
outland poetry

anthology
诗选

   Steinn Steinarr

Marbles
This is the glory of Greece,
This is the glory of Rome
I
Dust on the surface.
The wind one day
It will be blown away.
Check it out:
I lie down, not
Touched the hand of any human
Waiting for my master.
董继平 Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Self-portrait
I have a pre-planned house
Walls painted a face.
It is a tired, sick,
Lonely people in the face.
A moment it from the gray brick wall
Outward visits
Milky light.
It is my own face,
But you never met with it,
I painted it on its surface.
董继平 Translation
-------------------------------------------------- ------------------------------
Children playing
Laughter in the sun
I sat staring
Sunburnt face and bare feet.
My brain is full of freezing rain to bear
The shadow of the night;
My hands heavy and cold.
In a strange land where
There was a person.
A handful of sand.
Everything is telling.
董继平 Translation
  
Add a comment