宋代 刘子翚 Liu Zihui  宋代   (1101~1147)
One poem at a time

Liu Zihui
  Fuyan rain, today is also Nine.
  Also autumn to autumn, but the yellow, as the old year after year.
  Platform to play horses, no place to ask a hero, hut at the end, bamboo fence east, when standing Saoshou.
  What visitors to have.
  Hastily three glasses of wine.
  Edge of a drunk million empty, greedy Mo Iraq, golden seal, such as fighting.
  Disease Weng old men, who were assigned back, mow wheat ridge, net River fish, hardly ever after another.
Translated by Google

Liu Zihui
  Autumn nuanced overcast, cool life away, never worry about the hills south days.
  Wen also seems off, flying over the Qianyan policy.
  Securinega light yellow compile compiled, annoying, the micro-crack fang chien.
  Swift victory, halal cold, no brilliant send any dust.
  Chengtan.
  Interjection both sides of the waves rocking, Biying coherent.
  Any miles west wind, blowing degree of Gt.
  I'm from the cold gray Gaomu, □ at God, not feel intoxicated Show details for concurrence.
  Returned late, fly without a trace, full moon empty letter.
Translated by Google

Liu Zihui
  Bu Yung three night offer, very short micro-Huan.
  Merry prefect eyebrows are not huge.
  Written release of flame, the pressure of gold boudoir.
  Rui Li Hua Pian algae, lofty snow sub-branches.
  Lengthened sound should be just and consistent bead.
  Listen to this direct teaching golf, drunk turned goblet.
Translated by Google

Liu Zihui
  伎俩无多子,逍遥自许时。
  闲愁且莫著双眉。
  恰有梅香一点、到幽闺。
  
  宠辱棋翻局,光阴鸟度枝。
  颓然径醉是便宜。
  拟倩潭风吹绿、涨瑶卮。
  

Liu Zihui
  去年看梅时,中郎共开樽。
  今年看梅时,独招中郎魂。
  悲欢聚散谁作恼,拟欲问春春不言。

Liu Zihui
  Yan Pingsha late corner from sorrow, hate hard cutting back north.
  Yam has broken every Hu Chen, Bianshui still wear it to Court.
  Purple frogs really stubborn, Greenwood Long Gun occasional wandering.
  This exhaustive policy at the temple, but worry about the grass when the independence Levin.
Translated by Google

Liu Zihui
  风吹原上苗,青青入无边。
  发生赖阳和,秀润滋澄涟。
  游车走道旁,忽之如浮烟。
  那知丁黄愁,枵腹望果然。
  农功日夜急,地产东南偏。
  飞霜皓盈畴,丰穗垂连颠。
  盘盂荐新尝,琼糜失辉鲜。
  物生为世用,岂较成后先。
  群芳红打围,从渠争春妍。

Liu Zihui
  Mixed songs blow away a boat, sails letter ladies wave flow.
  Lieu de three hundred turn to do the night the bridge lights of Yangzhou.
Translated by Google

Liu Zihui
  The king of the demon emperor mixed gas atmosphere, Hulu repeated Yi-jun He knows.
  Even worse in the Pacific remnant, and always shed tears south cloud.
Translated by Google

Liu Zihui
  玉玺相传舜如尧,壶春堂上独逍遥。
  唐虞盛事今寥落,尽卷清风入圣朝。

Liu Zihui
  圣君尝胆愤艰难,双跸无因日问安。
  汉节凋零胡地阔,北州何处是通汗。

Liu Zihui
  朝廷植党互相挺,政事纷更属纪年。
  曾读上皇哀痛诏,责躬犹是禹汤贤。

Liu Zihui
  Flock into the Divine Cao Ge Liang Song, shake off the main operation.
  A child from the HU to water the horses, but see Chun-Bo off the ice flow.
Translated by Google

Liu Zihui
  内苑珍林蔚绛霄,围城不复禁刍荛。
  舳舻岁岁衔清汴,才足都人几炬烧。

Liu Zihui
  Ding cover misuse former air sigh, curse of human bone with no sales.
  Night Moon pool table Wangfu house, spring willow Taishi bridge.
Translated by Google

Liu Zihui
  Royal Road, Green Huai Ying Dan Flowers, Hitomi Hitomi sunshine five open.
  V. Wong For with the public, at the daughter of building terrace.
Translated by Google

Liu Zihui
  神霄宫殿五云间,羽服黄冠缀晓班。
  诏许群臣亲受籙,步虚声裹认龙颜。

Liu Zihui
  宫娃控马紫茸袍,笑捻金丸弹翠毛。
  凤辇北游今未返,蓬蓬艮岳内中高。

Liu Zihui
  Benedict Nou fragrance step barrier cover, and peach crest Hosta ramp.
  Died in a moment worthy of scenery, local women still pick a rhyme yarn.
Translated by Google

Liu Zihui
  万炬银花锦绣围,景龙门外软红飞。
  凄凉但有支头月,曾照当时步辇归。

Liu Zihui
  云芝九干麦双岐,盍有嘉生瑞圣时。
  玉殿称觞闻好语,时教张补撰宫词。

Liu Zihui
  桥上游人度镜光,五花殿裹奏笙簧。
  日曛未放龙舟泊,中使传宣趣郓王。

Liu Zihui
  天厩龙媒十万蹄,春池蹴踏浪花飞。
  路人争看萧衙内,月下亲调御马归。

Liu Zihui
  盘石曾闻受国封,承恩不与幸臣同。
  时危运作高城砲,犹解捐躯立战功。
蓦溪山(寄宝学)
满庭芳(和明仲木犀花词)
南歌子(和章潮洲二首)
南歌子
白水见梅忆士特
北风
必源以古风见投词意甚远因为赋风吹原上苗勉其殖学待时也
汴堤
汴京纪事二十首
汴京纪事二十首
汴京纪事二十首
汴京纪事二十首
汴京纪事二十首
汴京纪事二十首
汴京纪事二十首
汴京纪事二十首
汴京纪事二十首
汴京纪事二十首
汴京纪事二十首
汴京纪事二十首
汴京纪事二十首
汴京纪事二十首
汴京纪事二十首
汴京纪事二十首