唐代 刘希夷 Liu Xiyi  唐代   (651~678)
On behalf of the grief anemone
The music diction Into the plug
In proper proportion songs river one of the two forms operas inthe yuan dynasty Eight
In proper proportion Songs to gather mulberry leaves
相和歌辞·从军行
hadorwould Military Bank
Attest Row
Spring female line
Lone Pine Posts
Songyue Wen Sheng
Autumn Question Ruyang Wall Lake
Ye Han Shi Temple
Mt. Wu, on the Changjiang River by the Three Gorges meditate on the past
return to the mountain
代闺人春日
Shu Cheng meditate on the past
洛川怀古
Spring walk and snivel at the same time
Daoyi articles
Son line
代秦女赠行人
Sent in the clear Luo Yin 4 months Entry into
View mirror
late spring
Multiple poems at a time
ancient style poetry
洛川怀古

刘希夷


  萋萋春草绿,悲歌牧征马。行见白头翁,坐泣青竹下。
  感叹前问之,赠予辛苦词。岁月移今古,山河更盛衰。
  晋家都洛滨,朝廷多近臣。词赋归潘岳,繁华称季伦。
  梓泽春草菲,河阳乱华飞。绿珠不可夺,白首同所归。
  高楼倏冥灭,茂林久摧折。昔时歌舞台,今成狐兔穴。
  人事互消亡,世路多悲伤。北邙是吾宅,东岳为吾乡。
  君看北邙道,髑髅萦蔓草。芳□□□□,□□□□□。
  碑茔或半存,荆棘敛幽魂。挥涕弃之去,不忍闻此言。
  

【Source】 卷82_13


Add a comment