唐代 李白 Li Bai  唐代   (701~762)
Song Form
Same Name
IN THE QUIET NIGHT
archaism
No public cross the river
Hard Roads in Shu
Liang Fu Yin
Wu Yeti
Bringing in the Wine
apo- leave
Trekking Youqieliepian
On Climbing in Nanjing to the Terrace of Phoenixes
The Hard Road
Tianmu Mountain Ascended in a Dream
A FAREWELL TO SECRETARY SHUYUN AT THE XIETIAO VILLA IN XUANZHOU
To Wang Lun
Alone Looking at the Mountain
Through the Yangzi Gorges
DOWN ZHONGNAN MOUNTAIN TO THE KIND PILLOW AND BOWL OF HUSI
Drinking Alone under the Moon
IN SPRING
THE MOON AT THE FORTIFIED PASS
BALLADS OF FOUR SEASONS: SPRING
Ballads of Four Seasons: Summer
Multiple poems at a time
ancient style poetry

aide Shu and Xue ming Yan Hing Tak Temple House South Court
流夜郎至江夏,陪长史叔及薛明府宴兴德寺南阁

   Li Bai

Hengjiang purple house on Castle Peak off the mirror. Shore back to the endless sand, at water into the empty mapping.
Incense Tin Lok flow, Lin Zhou Advantage and Pattern breeze. Christine bamboo to accompany dinner, stay drunk and Narathiwat.
  

【Source】 卷179_29


Add a comment