唐代 李郢 Li Ying  唐代  
Midwinter rear The west lake Go boating Read off the ice Even as Tang poetry of having seven characters to each line
Yangxian Spring Song
Tea mountain Gong baking cantus
夏日登信州北楼
游天柱观
酬刘谷除夜见寄
Mongol for
酬刘谷立春日吏隐亭见寄
宿怜上人房
Park Home
中元夜
present Armed escort Check One for every king of the river check
To see (or walk) someone home S south of the Five Ridges(the area covering Guangdong and Guangxi)provinces
Night park Loose river remount stations
江亭春霁
early autumn Form was
Take to one's bosom work A birthday [christmas] gift to send one's regards
The double ninth festival daily Send eastern Zhejiang Zhu pursue
and Huzhou prevent Ministry councillor Winter solstice The land in which the marsilea guadrifolia grow in river or lake See Yi
上裴晋公
钱塘青山题李隐居西斋
友人适越路过桐庐寄题江驿
accompany Liu Gu
The seventh evening of the seventh moon(when according to legend the cowherd and the weaver maid meet in heaven) 1 for Zhao huang poem
Multiple poems at a time
ancient style poetry
鹅儿

李郢


  腊后闲行村舍边,黄鹅清水真可怜。何穷散乱随新草,
  永日淹留在野田。无事群鸣遮水际,争来引颈逼人前。
  风吹楚泽蒹葭暮,看下寒溪逐去船。
  

【Source】 卷884_30


Add a comment