唐代 梁琼 Liang Qiong  唐代  
lodge for the night Mt. wu, on the changjiang river by the three gorges lodge at people who become estranged
Lamentations of Lady Zhaojun
Dongjak Taiwan
Distant views
sentence
Multiple poems at a time
ancient style poetry
宿巫山寄远人

梁琼


  巫山云,巫山雨,朝云暮雨无定所。南峰忽暗北峰晴,
  空里仙人语笑声。曾侍荆王枕席处,直至如今如有灵。
  春风澹澹白云闲,惊湍流水响千山。一夜此中对明月,
  忆得此中与君别。感物情怀如旧时,君今渺渺在天涯。
  晓看襟上泪流处,点点血痕犹在衣。
  

【Collections】月亮

【Source】 卷801_5


Add a comment