宋代 管鉴 Guan Jian  宋代  
Stories of Kuei has The double ninth festival (9th day of the 9th lunar month) With Chen Hanqing Zhang Shuxin Wang Ren dao ascend Metal and stone Taiwan for
Stories of
念奴娇(丙申十二月六日赏梅,闻岑守得祠、下政将赴代归有日喜见于辞)
念奴娇(移节岭表,宋子渊置酒后堂饯别,出词付二姬歌以侑觞,席间和)
Shuilong Yin
Shuilong yin The yi mausoleum Snow making
Shuidiaogetou Zhang Ziyi with gentlemen Go boating North example During the meeting, with sub-meter rhyme
Shuidiaogetou Ten Day Instrument with strokes after the garden tour Kuraji boat outfitting Bulkhead Drunk in Then given
水调歌头(同子仪、韦之登舟青阁,用韦之韵)
Shuidiaogetou
Shuidiaogetou Heavy snow ascend Wang Jing Building
Shuidiaogetou the Yi Mausoleum the ninth day of the ninth noon, a festival on the lunar calendar
Shuidiaogetou
Azolla North yanshi farewell dinner Do not zhang ziyi Drunken go to improvise
Azolla Send Song Shou Song Ziyuan Korean students First I day
Azolla Sober and calm Registration for three days before the Qing Hui
洞仙歌(访郑德兴郎中留饮)
Dong xiange Dinner party Liangjiquan Great qing Admire peony work
蓦山溪(饶沈公雅移漕江东)
蓦山溪(甲辰生日醉书示儿辈)
Butterfly in Love
book storm
Partridge days scholars Parting Words
Partridge days
Multiple poems at a time
ancient style poetry
念奴娇(移节岭表,宋子渊置酒后堂饯别,出词付二姬歌以侑觞,席间和)

管鉴


  两鬟娇小,向尊前、未省修蛾攒碧。
  唱得主人英妙句,气压三江七泽。
  病怯遐征,老添离抱,我是愁堆积。
  故园归梦,等闲吹堕南国。
  
  况是耐久交情,经年方幸,接从容辞色。
  告别匆匆聊共醉,惜此分阴如璧。
  锦瑟华堂,明朝回望,暮霭迷空隙。
  相思何处,风林月挂纤魄。
  
  
Add a comment